В этом уроке вы будете изучать новую группу времен - так называемые "длительные", или "продолженные" времена. По-английски они называются Continuous Tenses. В этой группе времен, как и в группе неопределенных (Indefinite) времен, есть три времени - настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future) и два залога - действительный (Active) и страдательный (Passive).
Времена группы Continuous обозначают действия, которые протекают (протекали, будут протекать) в точно указанное настоящее, прошедшее или будущее время. Дополнительными характеристиками таких действий являются их незаконченность, динамичность и наглядность. Более подробно мы поговорим об этом ниже. Сначала рассмотрим, как образуются времена этой группы.
Инфинитив - to be working работать | |
Present Continuous | |
I am working | я работаю |
he (she, it) is working | он (она, оно) работает |
we are working | мы работаем |
you are working | вы работаете |
they are working | они работают |
Past Continuous | |
I was working | я работал |
he (she, it) was working | он (она, оно) работал (-а, -о) |
we were working | мы работали |
you were working | вы работали |
they were working | они работали |
Future Continuous | |
I shall be working | я буду работать |
he (she, it) will be working | он (она, оно) будет работать |
we shall be working | мы будем работать |
you will be working | вы будете работать |
they will be working | они будут работать |
Passive Voice | |
Инфинитив - to be invited быть приглашенным | |
Present Continuous | |
I am begin invited | меня приглашают |
he (she, it) is being invited | его (ее, его) приглашают |
we are being invited | нас приглашают |
you are being invited | вас приглашают |
they are being invited | их приглашают |
Past Continuous | |
I was using invited | меня приглашали |
he (she, it) was being invited | его (ее, его) приглашали |
we were being invited | нас приглашали |
you were being invited | вас приглашали |
they were being invited | их приглашали |
Будущего времени страдательного залога в группе Continuous нет. Рассмотрите сводную таблицу времен группы Continuous.
to be asking спрашивать | |||||
Время | Местоимение | Вспомогательный глагол | Смысловой глагол | Перевод | |
Active | Present | I | am | asking | я спрашиваю |
Voice | Past | I | was | asking | я спрашивал |
Future | I | shall be | asking | я буду спрашивать | |
Passive | Present | I | am being | asked | меня спрашивают |
Voice | Past | I | was being | asked | меня спрашивали |
Вы видите, что все времена группы образуются по следующему принципу.
В действительном залоге (Active Voice) используется вспомогательный глагол to be в соответствующем времени, т.е. настоящем, прошед-шем или будущем, и причастие I смыслового глагола (Причастие I см. в уроке 10.).
В страдательном залоге (Passive Voice) используется глагол to be в настоящем или прошедшем времени формы Continuous и причастие II смыслового глагола (Причастие Нем. в уроке 13.).
Вопросительная форма глаголов во временах группы Continuous образуется путем перестановки первого (вспомогательного) глагола на первое место. Возьмем глагол to do делать:
Active Voice | Passive Voice | |||
Present | Am I doing? | Делаю ли я? | Is it being done? | Делается ли это? |
Past | Was I doing? | Делал ли я? | Was it being done? | Делалось ли это? |
Future | Shall I doing? | Буду ли я делать? |
Отрицательная форма образуется с помощью отрицания not, которое ставится после первого (вспомогательного) глагола:
he is not speaking; we were not running; it was not being done.
Краткий ответ на вопрос с глаголом в форме Continuous образуется по общему правилу: в ответе повторяется вспомогательный гла-гол вопроса:
Are you working? Yes, I am. No. I am not. Is he doing his lessons? Yes, he is. No, he is not. (No, he isn't.)
Выше мы сказали, что времена Continuous отличаются от времен Indefinite своей большей конкретностью, наглядностью. Это видно из сравнения инфинитивов. Простой (Indefinite) инфинитив, например, to work означает работать; соответствующий инфинитив в форме Continuous to be working буквально значит быть работающим, т.е. обозначает процесс продолжающийся, незаконченный. Это же относится ко всем временам Continuous: они показывают, что действие или состояние, обозначаемое глаголом, происходило, развертывалось, длилось в какой-то момент настоящего, прошедшего или будущего. Можно, например. сказать: Our children dance и Our children are dancing. Оба предложения переводятся Наши дети танцуют. Но в первом случае Present Indefinite дает лишь самое общее представление: Наши дети танцуют в том смысле, что они умеют танцевать. В момент произнесения эти: слов дети могут и не танцевать, а играть в футбол, учить уроки или спать. Но предложение Our children are dancing рисует конкретную картину танцующих детей: они танцуют сейчас. Еще несколько примеров:
She writes well. Она хорошо пишет.
She is writing a letter. Она пишет письмо.
По-русски мы в обоих случаях употребили глагол в одной и той же форме пишет; по английски в первом случае Present Indefinite, а во втором - Present Continuous. Первое предложение говорит о том, что она вообще пишет хорошо, а второе, что она в данный момент пишет письмо. Такая же разница наблюдается и в прошедшем времени:
My father spoke English. Мой отец говорил по-английски.
When I came in he was speaking to my friend. Когда я вошел он говорил с моим другом.
В первом случае речь идет о том, что отец умел говорить по-английски; во втором рисуется конкретная картина: я пришел и увидел человека, говорящего с моим другом.
В переводе на русский язык это различие обычно не отражается.
Прочтите и переведите:
My father is working in his room. The child is sleeping. The children were eating apples when we came. He was showing me their house when the letter was brought. The question was being studied by the scientists. The laboratory is being equipped with new instruments. The water is becoming too hot. Was he speaking too slowly? She was holding a pen in her hand, but she was not writing.
Сложноподчиненным называется такое предложение, в котором есть главное и придаточное предложения. Вы много раз встречали их в тексте, и мы уже говорили о них в уроке 8, в разделе о многозначности who which, that. По своим типам английские придаточные предложения в основном совпадают с русскими. Вот главные типы таких предложений:
Определительное: Вводится словами who, whom, which, that, where:
I know the man who wrote this article. | Я знаю человека, который написал эту статью. |
He is the writer whom we all know. | Он писатель, которого мы все знаем. |
It is an article which everybody must read. | Это статья, которую все должны прочитать. |
You can easily find the newspaper where his article was printed. | Вы легко можете найти газету в которой была напечатана его статья. |
The house where I live is a new building. | Дом, где (в котором) я живу, новый дом. |
Дополнительное, Вводится обычно союзом that:
Не says that his father is ill. | Он говорит, что его отец болен. |
We see that you are busy. | Мы видим, что вы заняты. |
Обстоятельное (времени, места, причины, условия и т.п.):
We shall complete our studies before Comrade N. comes. | Мы закончим занятия до того, как придет товарищ. |
When they ask us we always answer. | Когда нас спрашивают, мы всегда отвечаем. |
She goes to the club, because she is invited | Она идет в клуб, потому что, она приглашена. |
She was sitting where I could see her. | Она сидела там, где я мог ее видеть. |
If you want, I can read my translation to you. | Если хотите, я могу вам прочитать свой перевод*. |
(* Более подробно об условных предложениях см. в уроке 25.)
В отличие от русского языка английские придаточные предложения обычно не отделяются от главного запятой, хотя правило это не является абсолютным. Английская пунктуация имеет закономерности, отличные от русской, и расстановка запятых в большей степени зависит от желания пишущего придать предложению определенное звучание: запятой обозначается небольшая пауза. Поэтому расстановка запятых в английском языке более произвольна, чем в русском, и вы нередко встретите аналогичные, казалось бы, предложения с разной пунктуацией Следует, однако, заметить важную особенность в пунктуации определительных придаточных предложений: запятая перед такими предложениями часто означает, что они относятся либо к целой группе слов, либо ко всему главному предложению, а не к предшествующему слову. Сравним примеры:
I like the article which is printed on the fourth page. Мне нравится статья, напечатанная на четвертой странице.
Здесь придаточное предложение определяет предшествующее ему слово article, неразрывно связано с этим словом и поэтому не выделяется запятой.
The second article in this magazine, which deals with investions, is very interesting. Вторая статья в этом журнале, которая посвящена вопросу об изобретениях, очень интересна.
Здесь придаточное предложение определяет не предшествующее слово magazine, а более отдаленное от него слово article или, скорее, все сочетание the second article in this magazine.
The number of libraries grows with every year, which shows the growth of culture. Количество библиотек растет с каждым годом, что показывает рост культуры.
Здесь придаточное предложение на относится ни к слову libraries, ни к слову number. Оно относится ко всему предыдущему предложению. В таких случаях which переводится что.
Второй важной особенностью придаточных предложений является возможность их бессоюзного присоединения к главному, о чем бyдeт сказано в следующем разделе.
Сравните английское и русское предложения:
I see that you are busy. Я вижу, что вы заняты.
В обоих предложениях союз that что можно опустить:
I know you are right. Я знаю, вы правы.
Однако в русском языке что опускается преимущественно в живой эмоциональной речи, где связь между предложениями передается инто-нацией. В английском языке отсутствие союза that - явление гораздо более распространенное и характерно не только для разговорной речи. Еде несколько примеров:
Не says they will go to the top of the hill next week. | Он говорит, что они пойдут на вершину холма на следующей неделе. |
I do not think your work was so difficult. | Я не думаю, что ваша работа была так трудна. |
The children know that the sun rises in the east. | Дети знают, что солнце восходит на востоке. |
В русских определительных предложениях слово "который" опус-тить нельзя. В английском языке возможно прямое присоединение оп-ределительных предложений к главному без слов who, whom, which, that.
The letter which I sent you was very long. | Письмо, которое я вам послал, было очень длинное. |
The letter I sent you was very long. | |
The work that I am doing now is very difficult | Работа, которую я сейчас делаю, очень трудна. |
The work I am doing now is very difficult. |
Прочтите и переведите предложения, предварительно наметив места, где могли бы стоять that, who или which:
The man you saw yesterday is my friend's father. The girl I knew as a child is our best worker. Let me see the map the teacher gave you. I do not think they are busy today. T thought I saw a fire.
Русские предлоги настолько тесно связаны с существительными, что всегда стоят перед ними. В английском языке глагол может "перетягивать" предлог в конце предложения. Так, например, вместо About what are you thinking? О чем вы думаете? можно сказать: What are you thinking about?
При бессоюзном введении придаточного предложения предлог может стоять только после глагола. Сравните:
The man to whom you were speaking is our teacher. | Человек, с которым вы говорили, наш учитель. |
The man you were speaking to is our teacher. | |
I must buy the book about which you told me. | Я должен купить книгу, о которой вы мне говорили. |
I must buy the book you told me about. |
Прочтите и переведите:
What did you do it for? They are the men. I worked with last month. The car he was speaking about is very good. I cannot find the house we lived in when I was a boy. Who was the girl you were dancing with?
Суффикс -ive вы встречали уже в словах active активный, passive пассивный. В тексте этого урока слово active вы встретите в значении действующий (вулкан). Это прилагательное образовалось от глагола act действовать (ур. 10). Аналогичный суффикс встречается и в русском языке: активный, продуктивный, интенсивный и многие другие. Еще несколько примеров:
to collect собирать - collective сборный, коллективный; to construct строить, конструировать - constructive конструктивный, созидательный; to invent изобретать - inventive изобретательный.
Прочтите слова с указанными гласными звуками:
[ou]: smoke, hole, cold, ocean ['ouʃn], coat, snow, slow
[au]: cloud, house, a'bout, round, now, 'fountain, 'mountain